
Le tec tec, photo by Thouny, CC BY 4.0, via Wikimedia Commons
Réunion Island offers exceptional biodiversity, both magnificent and fragile. Home to a variety of flora and fauna, including many endemic species, the island attracts nature lovers from all over the world. Let's discover some of the oiseaux présents à l’origine sur l'île de la Réunion and the surrounding area, including Salanganes des MascareignesCave birds, which nest in lava tunnels.
L’île de La Réunion a longtemps été isolée du reste du monde, ce qui a favorisé l’émergence d’espèces endémiques, c'est-à-dire présentes uniquement sur cette île. Cependant, avec l'arrivée des colons et d’animaux comme le chat ou le rat, la biodiversité locale a été mise à rude épreuve. Many bird species have disappeared, dont l’ibis ou le pigeon rose, tandis que d'autres se trouvent aujourd'hui menacées. La préservation de ces espèces est donc essentielle pour conserver l’équilibre naturel de l’île.
Réunion's best-known birds include the Barau petrelan endemic species in danger of extinction. This species has the particularity of nesting at altitude, on the steep cliffs of Réunion's high peaks, or in plateau areas. Réunion is also home to the Bourbon black petrelalso under threat.

The black petrel, photo by FabKacau, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons
The famous tuit-tuit (or Réunion Island beetle) est aussi un oiseau endémique et classé en danger critique d’extinction. De la famille des passereaux, il est de taille petite avec une couleur grise pour les mâles et marron clair pour les femelles. C’est l’une des espèces les plus rares au monde. Il se distingue par son chant mélodieux et son rôle essentiel dans l'écosystème forestier.
Another remarkable endemic species is the tec-tec (or Réunion tarier) (voir photo de couverture de l'article) est un petit oiseau, de la famille des passereaux également, avec une couleur noire, blanche et rousse pour les mâles, et marron pour les femelles. Très curieux, et oiseau habite les zones de moyenne altitude. Il est souvent observé en train de sautiller entre les branches ou sur le sol, à la recherche d’insectes.

One of Réunion's most colourful birds is theOiseau la Vierge or Zoizo la Vierge (in Creole) is a protected endemic (also endemic to Mauritius). Its real name, the Bourbon TerpsiphoneIt is found in the island's primary forests and gully bottoms. Males have long tails, dark blue-black heads, russet wings and ivory bellies. Females have dark grey heads and grey bellies. Their head feathers are erectile.
Other endemic species include the white zoizo and the zoizo green (spectacled birds) and Maillard's harrier.
A cave-dwelling bird in lava tunnels: the Mascarene salangane

Salangane des Mascareignes, photo by Kevin Le Pape, CC BY-SA 2.0
La Réunion est le refuge d'un autre oiseau endémique avec une particularité notable : la Mascarene salanganea cave bird. The salanganes of the Mascarene Islands are of the swift family, elles sont de taille petite, avec une robe marron. Vous pourrez en observer en vol dans les ravines boisées de l’île mais aussi les terrains découverts et cultivés, du littoral jusqu'au sommet du Piton des Neiges. Eh oui, ces petits oiseaux sont très actifs et ne s’arrêtent que très rarement de voler. On pense même qu’ils dorment en volant… !
Cavernicolous" birds are birds of prey. species that nest in natural or man-made cavities. Ces refuges peuvent être des trous dans un tronc d’arbre, des cavités de berges, ou des fissures créées par l'homme, comme sous une corniche, dans un mur ou des ouvertures appelées trous de boulin. Contrairement aux oiseaux qui fabriquent un nid élaboré dans un arbre par exemple, les cavernicoles commencent par trouver un abri approprié et y construisent un nid souvent minimaliste. Chaque espèce recherche une cavité répondant à certains critères : orientation, hauteur, profondeur, obscurité, ou degré de fermeture.
Like its cousin the swift, the Mascarene salangane is distinguished by its habit of nesting and living in rocky cavities. The difference is that salanganes from the Mascarene Islands sometimes choose to make their nests in the lava tunnels. Dans ces cavités creusées par la lave en fusion, il n'y a pas de chauve-souris. Certains émettent l'hypothèse qu'elles ne peuvent co-habiter avec ces oiseaux...
During a visit to a lava tunnel, you can see the salanganes and hear their distinctive cry. This bird emits a sound similar to a continuous metallic clang when it is in the darkness of the lava tunnels. This sound enables it to find its way in the dark, thanks to the echo created by the occasional tunnel.
A shy bird, during the nesting period, from July to February, it is necessary to be very discreet lorsque nous passons à côté des nids dans les tunnels de lave, pour ne pas les perturber. Une crise de panique pourrait faire tomber les œufs et les oisillons à terre. Nous évitons alors soigneusement d'approcher directement les nids et de photographier les colonies.
The birds endemic to Réunionsometimes only found on this island, make up a major part of the natural wealth precious that it is important to preserve. Each species plays a key role in the balance of the island's ecosystem. By being aware of this rarity and taking the appropriate measures, we can all help to preserve this unique biodiversity.
Newsletter
Miscellaneous
Your comments
Contacts
Profundo : exploration de tunnels de lave à la Réunion, par Jocelyn Michel (Entrepreneur Individuel)
SIRET : 419 831 920 00048


Copyright © 2025 Profundo